
Costello: Lustige Namen? Abbott: Spitznamen, Spitznamen. Nun, im Team von St. Louis haben wir Who’s on first, What’s on second, I Don’t Know is on third… Costello: Das möchte ich herausfinden. Ich möchte, dass Sie mir die Namen der Spieler des Teams von St. Louis nennen. Abbott: Das sage ich Ihnen doch. Wer ist auf dem ersten, Was ist auf dem zweiten, Ich weiß es nicht ist auf dem dritten… Costello: Sie kennen die Namen der Spieler? Abbott: Ja. Costello: Nun, wer spielt dann auf dem ersten? Abbott: Ja. Costello: Ich meine den Namen des Spielers auf dem ersten Base. Abbott: Wer. Costello: Der Kerl, der auf dem ersten Base spielt. Abbott: Wer. Costello: Der Kerl auf dem ersten Base. Abbott: Wer auf dem ersten Base ist. Costello: Warum fragen Sie mich dann? Abbott: Ich frage Sie nicht – ich sage es Ihnen. Wer auf dem ersten Base ist. Costello: Ich frage Sie, wer ist als Erster dran? Abbott: Das ist der Name des Mannes. Costello: Das ist der Name von wem? Abbott: Ja. Costello: Wenn Sie den ersten Baseman jeden Monat bezahlen, wer bekommt dann das Geld? Abbott: Jeden Dollar davon. Und warum auch nicht, der Mann hat ein Recht darauf. Costello: Wer hat Anspruch? Abbott: Ja.

Costello: Und wer bekommt es? Abbott: Warum sollte er nicht? Manchmal kommt seine Frau herunter und holt es ab. Costello: Wer ist seine Frau? Abbott: Ja. Immerhin verdient der Mann es. Costello: Wer denn? Abbott: Auf jeden Fall. Costello: Nun, ich versuche nur herauszufinden, wie der Mann auf dem ersten Base heißt Abbott: Morgen. Costello: Wenn der Schläger den Ball wirft – ich bin ein guter Fänger – möchte ich den Spieler am ersten Base auswerfen, also hebe ich den Ball auf und wer wirft ihn? Abbott: Das ist das erste Mal, dass Sie das richtig gesagt haben. Costello: Ich weiß nicht einmal, wovon ich spreche!

Abbott: Regen Sie sich nicht auf. Bleiben Sie ruhig. Costello: Warum? Ich weiß es nicht. Und es ist mir auch egal. Abbott: Was war das? Costello: Ich sagte, es interessiert mich nicht! Abbott: Oh, das ist unser Shortstop!
